Albero-kuhni.ru

Доходы и заработок
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Бизнес в японии для русских

Дело жизни. Как заслужить уважение японских партнеров

Для России большая часть японских товаров — продукты питания, одежда, косметика — до сих пор экзотика. Заключить контракт с Японией — трудоемкий процесс, своего рода церемония, пройти которую удается лишь тем, кто хорошо знаком с особенностями японского делового этикета.

Подчеркивайте статус

Японское общество до сих пор очень структурировано. И бизнес-сообщество — тоже. Если вы предприниматель средней руки, с вами не будет общаться представитель бизнес-элиты, это просто не принято. Когда в Японии налаживают контакты или устанавливают партнерские отношения в бизнесе, социальное положение, которое занимает человек, не скрывается, а наоборот — подчеркивается. Это как пароль: покажи визитку, где указано, из какой ты компании и какую должность занимаешь, и японец решит, стоит ли с тобой общаться. В этом смысле все настолько серьезно, что в Японии даже существуют свои диалекты, субъязыки для каждой экономической страты. Японцы, владеющие небольшими фирмами, говорят на одном языке и понимают друг друга, представители среднего бизнеса — на другом, руководители крупных корпораций — на третьем. Иногда даже самим японцам бывает трудно понять человека из другой социальной прослойки. Какое правило из этого следует выработать?

Знакомясь с японцем, сразу укажите на свой статус: расскажите, кто вы и кем работаете. Если быть точнее, представляясь, следует назвать свою фамилию, имя, сказать, сколько вам лет, и обязательно упомянуть фирму и должность, которую вы занимаете. Мы пользуемся принятой в Японии системой делового общения: сначала представляется тот, кто первым начинает разговор. Таким образом, вы даете понять, как с вами можно вести разговор. Говоря простым языком, показываете свой статус в обществе. Первый разговор будет коротким, таковы правила. Но если повезет и будете общаться в будущем, то считайте, самое сложное вы уже прошли.

Диалог с японцами нужно вести конструктивно, не торопясь. Японцы любят размеренных собеседников и, как известно, уважают традиции. При знакомстве и в дальнейшем лучше всего использовать обращение «мистер». Прежде чем задать вопрос, обязательно продумайте формулировку. Если вы спросите, например: «Ты учишься в школе, институте?» — вам ответят: «Yes».

Найдите поручителя

Наладить бизнес-отношения с японцами без поручительства третьей стороны практически невозможно. Идеально, если поручителем выступит человек, который, с одной стороны, знаком с деятельностью вашей компании, а с другой, хорошо знает приглянувшуюся вам японскую фирму. Поручитель может представить потенциальных партнеров как при личной встрече, так и в письме.

В нашем случае поручитель нашелся сам собой. Когда мы встречались с одним из российских предпринимателей, который уже давно сотрудничал с Японией, тот пришел с партнером — японцем, который увлекается уличным стилем в одежде, искусством и ведет в России свой бизнес. Мы пригласили его на ужин в ресторан, разговорились, нашли много общих тем, и именно он стал нашим поручителем.

Если на примете нет ни одного знакомого японца, можно поступить так, как делают многие предприниматели в США: обратиться за помощью к фирме-посреднице, которая занимается тем, что сводит представителей двух бизнесов вместе. Искать такую фирму лучше через российское представительство Торгово-промышленной палаты Японии.

Забудьте про английский

Японцы, как известно, очень трудолюбивы и много учатся. Тем не менее хороший английский для них — большая редкость. Иногда встречаются крупные японские компании, в которых вообще нет англоговорящих сотрудников. На деловые встречи японские предприниматели и топ-менеджеры, как правило, берут переводчика — штатного или со стороны. В нашем магазине представлена джинсовая одежда очень известной фирмы, офисы которой есть во многих странах. На выставке в Берлине я познакомилась с японцем, создателем этого бренда, и очень удивилась, что разговаривать с ним пришлось через переводчика. Это немного странно и делает личное общение, которое так ценят японские предприниматели, более сложным, особенно на первых этапах сотрудничества. Дело в том, что темп речи у японцев отличается от нашего. Они говорят мало, медленно, долго думают, очень сдержанны. Надо знать много тонкостей, чтобы «расшифровать» не просто их намерения, но и отношение к вам, к тому, что вы сообщаете. Например, кивок головы вовсе не означает, что с вами согласились, просто информация понятна и принята к сведению. В присутствии переводчика это неспешное общение еще более замедляется, так как ваш партнер ждет, когда скажет переводчик, потом долго думает, потом отвечает, и опять ожидание перевода. Возможно, поэтому японцы любят не официальные встречи, а личные, когда можно воспользоваться мгновенным переводом.

Несмотря на трудности общения через переводчика, никогда не выбирайте среди членов японской делегации или группы, которая пришла на переговоры, того, кто бегло говорит по-английски. Им может оказаться вовсе не директор фирмы и даже не его заместитель, при этом поспешность может стоить вам репутации — в глазах японцев вы поступите необдуманно. Лучше заранее выяснить, как выглядит ваш потенциальный партнер, и обращаться к нему строго по рангу. Самый главный человек в делегации может вообще ни слова не произнести на встрече, даже если владеет английским языком.

И еще один совет: когда вы встречаетесь с японцами в присутствии двух переводчиков — с их стороны и с вашей, обязательно дайте японскому переводчику сказать все, что он считает нужным, не перебивая, не добавляя чего-то от себя, на задавая вопросов. Ваш переводчик должен просто слушать. Только после встречи, особенно если на ней вы уже оговорили условия контракта, нужно подойти к своему переводчику и выяснить, что сказали японцы и что они имели в виду в том или ином случае.

Будьте страстны

Презентация себя и своей фирмы — важная часть делового общения с японцами. Нельзя прийти на встречу с пустыми руками. Или просто отправить по электронной почте письмо с предложением о сотрудничестве. Вам в таком случае не ответят. К письму надо приложить любой вариант презентации магазина или предприятия. Вот тогда можно надеяться на то, что письмо прочтут.

У японцев есть еще одна, всем известная особенность: для них работа — это жизнь. Нельзя быть сотрудником японской фирмы и критиковать то, как она работает, или плохо относиться к руководству. Японцы всей душой преданы своему делу, чем бы они ни занимались. В крупных корпорациях, как известно, работают пожизненно — студента забирают сразу после выпуска из колледжа, обучают, проводят по всем отделениям предприятия, и он строит там всю свою карьеру. Поэтому если вы хотите наладить отношения, например, с директором фирмы по производству одежды, то должны «гореть» идеей его бизнеса, буквально влюбиться в его фирму — показать свое восхищение одеждой, которую он делает, высказать свое знание ее особенностей. Такое страстное признание японцы точно оценят.

В японском бизнесе все строится на личных отношениях, а не на цене продукта. Японцы захотят узнать о вас все: сколько вам лет, какой университет вы окончили, что происходит в вашей фирме, как выглядят ваши магазины и ваши покупатели. О бизнесе они будут говорить только потом. Поэтому вместо русского стиля ведения переговоров с активными рукопожатиями (японцы не приемлют), хлопаньем по плечу (вообще для японцев грубость), уговорами и спешкой (ни в коем случае!) проявите «японское» любопытство — расспросите будущего партнера о нем самом. Как говорят сами японцы, часто иностранцев на переговорах интересует только одно — конечная стоимость того или иного продукта и контракт. Это совсем не по-японски.

Если же контракт успешно заключен, будьте готовы к тому, что он будет по-японски эксклюзивным. Когда в наш магазин приходит новая джинсовая коллекция из Японии, она всегда сопровождается приятными сюрпризами не только для покупателей, но и для всего персонала магазина. В каждую посылку партнеры кладут какие-нибудь приятные вещицы — например, аксессуары для интерьера магазина, чтобы российские покупатели сразу видели — пришла новая коллекция. Плюс небольшие сувениры отдельно для продавцов и отдельно для директора магазина и руководства.

Бизнес в Японии

Уже давно бытует мнение, что мысль о старте своего бизнеса в Японии нашим соотечественникам сразу же нужно отметать – якобы открыть фирму русскому человеку в этой стране очень сложно. Отчасти это утверждение верно: Япония – страна небольшая, и её рынок уже давно поделен между «своими» (то есть, японцами). Вклиниться туда иностранцу будет сложно еще и по причине того, что японцы крайне настороженно относятся к людям неазиатской внешности.

Однако, несмотря на всё это, существует довольно много примеров из практики бизнеса, когда русские люди начинали вести бизнес в Японии и делали это весьма успешно. Если вы размышляете о том, чтобы открыть свою фирму за рубежом, и Япония является для вас приоритетной в этом вопросе страной, то данная статья для вас.

Малый бизнес в Японии

Малое и среднее предпринимательство в Японии играет важнейшую роль в экономике страны. Государственных предприятий в Японии очень мало, поэтому практически вся экономика держится только благодаря частным предпринимателям.

Япония – это яркий пример того, как можно в одной стране идеально совместить малый и средний бизнес. Например, в Японии силами малого бизнеса решаются вопросы строительства жилых домов, а силами среднего бизнеса – офисных центров, высотных многоэтажек, зданий для крупных промышленных предприятий и т.д. Еще один пример можно привести из транспортной отрасли: малый бизнес работает над грузовыми перевозками, а средний – над таксопарками и автобусными предприятиями.

Как открыть фирму в Японии

В Японии, как и во всех других странах, существует несколько организационно-правовых форм предприятий. Описывать их все мы не будем, приведем лишь самые распространенные и те, которые наиболее подходят для регистрации фирмы иностранцу. Это общество с ограниченной ответственностью (Yugen Kaisha), акционерное общество (Kabushiki Kaisha) и филиал компании, территориально обособленной (может находиться и в другой стране, Branch office). Японское законодательство не предполагает каких-либо ограничений либо специфических условий для предпринимателя, решившего открыть компанию на территории этой страны. Что, естественно, упрощает всю процедуру регистрации бизнеса. Однако, некоторые особенности, о которых необходимо знать заранее, всё же имеются.

Читать еще:  Бизнес на перепелах в домашних условиях

Выбирая между двумя формами – обществом с ограниченной ответственностью и акционерным обществом – предприниматели чаще всего отталкиваются от своих финансовых возможностей. Чтобы зарегистрировать акционерное общество, необходимо иметь стартовый капитал в размере, как минимум, 10 миллионов японских йен. А вот для регистрации общества с ограниченной ответственностью хватит и 3 миллионов йен. Если не обращать внимания на финансовый вопрос, то в остальном более выгодно открывать акционерное общество. К акционерным обществам, как закрытого, так и открытого типов, государство Японии относится более лояльно. Оно создало для таких компаний особенно выгодные условия финансирования и ограничило ответственность учредителей только в пределах их личных долей, да и общественность относится к акционерным компаниям с наибольшим доверием. Акционерное общество должно иметь не менее трех директоров.

Для открытия филиала, естественно, нужно уже владеть материнской компанией, дочерняя компания которой и будет открываться. Ограничений в плане минимального стартового капитала при открытии филиала не существует. Еще один плюс в открытии филиала на территории Японии – отсутствует какое-либо налогообложение таких компаний. Чтобы открыть филиал, его нужно обязательно зарегистрировать в бюро по правовым вопросам. Человек, управляющий дочерним филиалом, может и не являться гражданином Японии. К остальным же формам предприятий (в том числе, и к акционерным обществам, и к обществам с ограниченной ответственностью) применяется установленная система налогообложения. Обязательный внутренний аудит присутствует только в акционерных обществах обоих типов.

Чтобы существенно упростить себе весь процесс сбора и оформления необходимых документов для открытия компании, многие предприниматели предпочитают нанимать японских специалистов в этом вопросе, которые сопровождают их на протяжении всей бумажной волокиты. Таким сопроводителем может выступить бухгалтер, юрист или аудитор. Первым шагом будет составление следующих документов: учредительный документ, список учредителей и документ о регистрации. Добавляем к этим документам приложение печати, заверенное нотариально, и подаем весь пакет документов в соответствующий орган, занимающийся регистрацией новых компаний. Заверение печати может быть выдано только гражданину Японии либо иностранному лицу, которое имеет туристическую либо бизнес визу. Если же вы не являетесь ни тем, ни другим, то заверение вам выдадут только после скрепления всех документов вашей подписью и подписью нотариуса в вашей родной стране.

Не стоит переживать по поводу незнания японского языка. Конечно, языковые навыки будут для вас только преимуществом, однако сейчас в Японии многие документы и дела ведутся на английском языке. При выборе юриста, который будет оформлять ваши документы, также отдавайте предпочтение тем, которые хорошо владеют именно английским языком.

Каким бизнесом можно заняться в Японии

Если говорить о малом бизнесе, то наиболее выгодными сферами является ресторанный бизнес и производство одежды (в частности, кимоно). Также хорошую прибыль может принести предприятие по производству и продаже циновок (изделия из соломы, используются для различных целей). Если же вы берете курс на более крупный бизнес, то советуем обратить внимание на транспортную и строительную отрасли.

Розничная торговля как пищевыми продуктами, так и другими различными товарами, востребована в любой стране. И Япония не исключение. Главное тщательно проанализировать рынок того товара, которым вы планируете торговать, и выяснить где и как лучше это делать.

Поддержка малого бизнеса в Японии

Малый бизнес крайне важен для японского государства, поэтому оно всячески старается его поддерживать и развивать. В Японии действует закон, запрещающий какому-либо крупному предприятию становиться монополистом в своей отрасли. Следить за соблюдением этого закона уполномочено антимонопольное ведомство. Если права малого предприятия были каким-либо образом ущемлены, то разбираться с возникшей ситуацией будет управление по делам малого бизнеса.

В вопросах финансирования малого бизнеса чаще всего обращаются к крупным банкам, которые предоставляют различные программы и льготы по финансированию. Получает льготы малый бизнес и в отношении закупки и модернизации оборудования, реставрации производственных помещений или других сооружений.

Почти десять лет назад был принят закон, разрешающий открытие своего дела в Японии без наличия стартового капитала (по документам стартовый капитал будет значиться в размере 1 йен). При этом нужно соблюсти лишь несколько условий. На начальном этапе необходимо заверить учредительные и уставные документы в специальном бюро по экономике, промышленности и торговле. Если разрешение было получено, но такая компания обязуется регулярно публиковать отчеты о своем материальном состоянии и выполнять все условия в отношении размера стартового капитала. Если по истечении пяти лет, компания так и не будет иметь в наличии денежные средства в сумме необходимого стартового капитала, то компания будет либо принудительно закрыта, либо переведена на другую организационно-правовую форму.

Корпоративное налогообложение в Японии

Если хорошо разобраться в системе японского налогообложения, станет ясно, что она довольно прозрачная. Основные налоги следующие: общий подоходный налог филиала или корпорации – 22-30% (зависит от прибыли предприятия), местный подоходный налог – 20,7% в расчете от общего налога, налог на бизнес – 9,6% от прибыли. Обязательная финансовая отчетность и другая отчетность о своей деятельности относится абсолютно ко всем предприятиям в Японии.

Все за сегодня

Политика

Экономика

Наука

Война и ВПК

Общество

ИноБлоги

Подкасты

Мультимедиа

Экономика

Исследование японского бизнеса: не стоит упускать возможность заработать в России (JB Press, Япония)

В стране отмечается улучшение делового климата – совершенствование таможенной практики и многое другое.

Ежегодно Московское представительство Японского агентства по содействию внешней торговле страны (Japan External Trade Organization) проводит анкетный опрос участников японского бизнеса, работающих в России. И каждый год автор готовит итоговые материалы этих исследований.

Последнее такое исследование, завершенное в октябре-ноябре 2019 года, приводит к выводу о том, что несмотря на все разговоры о замедлении темпов экономического роста в России и нарастании в этой связи определенной неуверенности в деловой активности в этой стране, на самом деле, для японского бизнеса ситуация здесь остается такой, в «которой можно заработать».

Хотя в высказываниях японских бизнесменов и присутствуют осторожные оценки перспектив роста российского рынка в контексте непрекращающихся дополнительных санкций со стороны США, среди японских фирм и компаний, присутствующих здесь, практически отсутствуют намерения сократить, а тем более свернуть свою деятельность.

Можно сказать, что несмотря на то, что бóльшая часть японского бизнеса в России не рассматривает планы значительного увеличения инвестиций в российскую экономику, представленные здесь японские компании внимательно следят за изменениями конъюнктуры и готовятся к активным действиям в случае ее улучшения.

На бездефицитность операций в России, как и раньше, рассчитывает почти 70% японских компаний

Давайте рассмотрим ситуацию чуть более подробно. В ответах на вопросы анкеты в 2019 году 68,3% участников исследования планировали бездефицитный баланс по операциям в России. Это несколько меньше показателя 2018 года, когда таких ответов было 72,8%, но все равно составляет около 70% их общей массы.

Контекст

JB Press: японская косметика и еда завоевывают Россию

Почему японские бизнесмены так стремятся в Россию

После вторжения России в Крым, начала санкционной войны против нее со стороны США и стран ЕС, а также принятия Москвой ответных мер, ожидания позитива в японском бизнесе на российском рынке находились на самой низкой отметке (49,5% в 2015 году). Однако, начиная в 2016 года прибыльность работы в России уверенно планировали уже более 60% японских компаний (в 2016 — 62,7%; в 2017 — 66,3%).

Кстати, в том же 2015 году отмечался пик пессимистических настроений — около 30% японских участников российского рынка планировали убыточность своей деятельности. А в 2019 году таких компаний насчитывалось всего 10%.

Показатели ожидания прибылей на российском направлении для японского бизнеса примерно сравнимы с соответствующими показателями китайского направления и направления ЮВА. Однако в целом такой показатель для России все-таки выше. Например, такое исследование по японским фирмам в Китае, проведенное в 2019 году, показало, что 68,5% рассчитывали на прибыльность своих операций. А вот для ставшего в последнее время популярным в Японии «Меконгского направления» этот показатель не достигает и 50%.

И все же будущее японского бизнеса в России оценивается осторожно

И все же в оценке перспективности российского рынка для Японии преобладают осторожные точки зрения.

Это касается прежде всего операционной прибыли (то есть прибыли от продаж). В 2020 году на увеличение операционной прибыли рассчитывают 36,3% представленных в России японских компаний (на 8,4% меньше, чем в 2019 году). 52% компаний планируют прибыли на уровне предыдущих трех лет.

Причиной таких настроений является определенное беспокойство, которое вызывает в деловых кругах состояние российской экономики и ее влияние на рынки. В январе-ноябре 2019 года темпы экономического роста в России составили 1,3% (данные Росстата). Такой показатель никак нельзя назвать высоким для так называемых «стран с развивающейся экономикой». По оценкам Минэкономразвития России, в 2020 году темпы роста возрастут до 1,7%, что тоже трудно считать полным восстановлением благоприятной конъюнктуры.

В этой связи в японских бизнес кругах в России получает распространение осторожный подход к оценке перспектив увеличения операционной прибыли, поскольку на быстрый рост российского рынка пока рассчитывать не приходится.

Тем не менее настроения на сокращение деятельности или уход из России отсутствуют

Однако, описанные выше перспективные оценки не связываются с намерениями немедленного сокращения операций в России.

Ответы японских бизнесменов на вопрос о перспективах их бизнеса в России распределились следующим образом: о расширении деятельности заявили 44,1% опрошенных (на 9,4% меньше, чем в 2018 году); о сохранении операций на нынешнем уровне ответило больше всего анкетированных за последние годы — 53,9%; об уходе с российского рынка или сокращении активности заявило меньше чем по 1% опрошенных.

Читать еще:  Малый бизнес идеи за границей

Какие бы трудности ни существовали в российской экономике, они еще не становятся причиной закрытия российского рынка для японского бизнеса.

Общий подход японского бизнеса к России сохраняется неизменным и может быть выражен формулой: «Потенциал у России на будущее высокий. В ожидании этого мы продолжаем внимательно наблюдать за ситуацией».

Задачи остаются

Естественно, у японского бизнеса в России остаются свои задачи и проблемы. Если говорить об операционных задачах, то в ответах опрошенных второй год подряд главное место занимают вопросы конкуренции и снижения операционных издержек.

В условиях, когда на рынки в России пока не возвращается активность, когда японские компании испытывают трудности с поиском новой клиентской базы, а российские партнеры требуют снижения цен, выработка ответов на эти вызовы представляет собой большую проблему.

Вместе с тем, хотя риски инвестиций в бизнес в России в связи с высокой волатильностью рубля остаются (с 2014 года 6 лет подряд этот фактор указывается как основной фактор риска), в последнее время в связи с произошедшим укреплением и стабилизацией российской валюты о нем говорит на 10% меньше японских бизнесменов, чем раньше.

То же самое можно сказать и о работе российских таможенных органов. Несмотря на то, что жалобы на сложность таможенных процедур, затраты времени на таможенное оформление товаров и частое изменение таможенных правил и продолжают занимать много места в ответах японских бизнесменов, в процентном отношении таких жалоб становится меньше.

Особенно заметно меньше стало ответов с критикой японцами сложностей в таможенных правилах — на целых 12,6% по сравнению в 2018 годом.

Российская сторона тоже предпринимает меры по улучшению ситуации

К сожалению, фактом остается то, что среди ответов японских бизнесменов на вопрос об оценке проходящей в России реформе работы таможенных органов, продолжают присутствовать такие, как «никаких элементов улучшения не видно».

Однако существуют и статистические данные, которые свидетельствуют об упрощении таможенных процедур в России. Всемирный банк публикует исследования Doing Business, в которых выводит оценку легкости ведения бизнеса в той или иной стране на основе ряда определенных параметров.

Так вот Россия, которая не так давно по показателю «таможенная практика» находилась в этом рейтинге за пределами первой сотни стран, за последние несколько лет переместилась внутрь этой сотни (всего в рейтинге перечисляются около 200 стран).

Конечно, таким местом в рейтинге Doing Business гордиться России пока рано. Но в наших исследованиях начинает появляться все больше положительных оценок упрощения процедур получения строительных разрешений, ускорения подключения к электрическим сетям и другим коммуникациям и т.д. Важно, что в этих оценках отражается процесс улучшения делового климата в стране.

Многие опрошенные японские бизнесмены позитивно оценивают предпринимаемые в России усилия по расширению информирования иностранного бизнеса по новым таможенным практикам с помощью интернет-семинаров (вебинаров) и т.п.

Не подлежит сомнению, что для иностранного бизнеса в России все еще существует немало проблем, но фактом является и то, что российская сторона предпринимает усилия по улучшению ситуации.

В российских властных структурах и административных органах есть и такие чиновники, которые любят лишь хвалиться своими усилиями без оценки их реальных результатов для дела или без учета передовых иностранных практик. Важно, чтобы Россия избавлялась от таких «колодезных лягушек, не видящих ничего вокруг», и поощряла бы в своих управленцах настоящий деловой подход. От этого будет зависеть многое.

Проблема «плохого имиджа»

Когда японский бизнес рассматривает Россию как рынок, самой большой для него проблемой является «плохой имидж» этой страны. Следует признать, что в японских деловых кругах существует много людей, которые безо всяких на то оснований мыслят о России негативно.

С другой стороны, фактом остается и существование множества людей, которые, познакомившись с Россией по линии туризма или бизнеса, заявляют о том, что, «увидев настоящую Россию всего лишь один раз, меняли свое восприятие этой страны на 180 0 (в лучшую сторону)».

Исходя из своего личного опыта, могу смело заявить, что не встречал еще японца, который бы, приехав в Россию с негативным мнением, ощутил бы усиление такого представления об этой стране.

Скорее всего, в основе существующего в японских деловых кругах «плохого имиджа» России все же лежат экономические санкции против нее, введенные Америкой и странами ЕС.

Статьи по теме

Yle: почему финны упорно инвестируют в российский бизнес

WP: У США не получается наказать крупный российский бизнес

Особенно это касается так называемых дополнительных американских санкций, направленных против конкретных российских компаний и предприятий, являющихся деловыми партнерами японского бизнеса. Это наносит существенный удар по японской экономике.

Американский и западноевропейский бизнес тоже нацеливается на улучшение экономической конъюнктуры в России и выжидает своего часа

Однако всегда важно уметь отделять в экономических связях между государствами макроуровень (правительства и власти) и микроуровень (конкретные частные компании и предприятия). Можно констатировать, что во многих американских и западноевропейских компаниях, чьи власти накладывают на Россию различные санкции, необязательно на микроуровне существует негативное отношение к бизнесу в этой стране.

В прошлом году мне довелось поучаствовать в широкой дискуссии с руководством ряда крупных американских и западноевропейских компаний, присутствующих на российском рынке. И нужно подчеркнуть, что в их подходах совсем не было настроений типа «из-за санкций против России в ней невозможно работать». В основном эти подходы были или нейтральными («если экономическая ситуация в России улучшится, мы всегда придем сюда со своим бизнесом»), или даже активными («не стоит ли нам уже сейчас заниматься поисками новых возможностей»). «Санкции санкциями, а бизнес — бизнесом. Пока санкции не станут всеобъемлющими, для предпринимателя абсолютно естественно искать свои бизнес-возможности в России».

«Конечно, когда экономическая конъюнктура в России оставлять желать лучшего, трудно планировать кардинальное расширение рынка в стране. Тем не менее даже при нынешних условиях в России возможен вполне стабильный бизнес», — сказал тогда один из руководителей компании — крупного производителя строительной техники.

Эти люди, имевшие опыт работы на российском рынке, который когда-то в мгновение ока становился чрезвычайно привлекательным, хотя и утверждают, что сейчас нужно просто потерпеть (между тем, по всей видимости, ведут здесь вполне устойчивый бизнес), все же с нетерпением нацеливаются на «следующий подъем конъюнктуры».

Судя по всему, эти американские, западноевропейские и японские бизнесмены, работающие в России, в своих подходах больше ориентируются не на «имидж» страны, а на поиск и проработку будущих бизнес-возможностей на российском рынке.

Тэцуя Уцумэ — руководитель московского представительства Японского агентства по международной торговле (Japan External Trade Organization — JETRO). Работает в JETRO с 1991 года. В 1995-1996 гг. проходил стажировку в МГИМО (русский язык). В 1996-2000 гг. — сотрудник представительства JETRO в Москве, в 2004-2007 гг. — заместитель руководителя представительства. В 2007 году участвовал в открытии филиала представительства в Санкт-Петербурге и до 2012 года возглавлял его.

С сентября 2012 года занимал должность начальника аналитического отдела JETRO. Особое внимание уделял изучению России и стран СНГ.

С августа 2019 года находится в третьей командировке в России в качестве руководителя представительства JETRO. Автор нескольких книг: «Процесс организации предприятия в России», «Россия как новый растущий рынок и управление рисками на нем» и др.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Культура в Японии. Ведения бизнес-переговоров в Японии.

Многие западные и российские бизнесмены , имевшие неудачный опыт общения с японскими партнёрами, жалуются на закрытость японского бизнеса для иностранного сотрудничества. Отчасти, это правда.

Кроме того, зачастую западные и российские бизнесмены совершают ошибки во время ведения переговоров. Неправильное поведение может привести к срыву переговоров японской стороной, даже если потенциальная сделка могла бы принести японцам огромную выгоду.

Многие бизнесмены не утруждают себя изучением японского менталитета и ведут себя так, как привыкли вести себя в своих внутренних бизнес-кругах. Между тем, японская бизнес-этика весьма сложна и специфична, и несоблюдение её в Японии может привести к неприятным последствиям.

Одного лишь знания японского языка недостаточно, пусть и владение им находится на наивысшем уровне. Важно, знать, что, как и когда говорить. Более того, ещё один важный язык для делового общения в Японии – это язык жестов. Всё это необходимо учесть, если вы собираетесь участвовать в выстраивании деловых контактов с японскими партнёрами.

Бизнес в Японии: как произвести впечатление на японцев

Чтобы произвести хорошее впечатление в глазах японских партнёров, нужно позаботиться о некоторых вещах ещё до начала переговоров. Во-первых, необходимо строгое соблюдение дресс-кода.

Деловой стиль – тёмный костюм, белая рубашка, галстук, брюки. Даже если на улице очень жарко, что характерно для Японии в тёплое время года, нужно соблюдать этот дресс-код. Были случаи, когда пренебрежение этим простым правилом делало дальнейшее ведение переговоров с японской стороной невозможным. Поэтому, если вы не привыкли к такому стилю, или переговоры проходят в Японии во время летней жары, ни в коем случае не надевайте шорты и рубашки с коротким рукавом.

Для успешного результата переговоров, возможно, придётся и попотеть в прямом смысле этого слова. Помимо вашего внешнего вида, первое впечатление о вас складывается из того, насколько вы пунктуальны. Японцы крайне щепетильно относятся ко времени и не любят опозданий.

Если встреча назначена на 12:00, то это значит, что необходимо прибыть заранее, в 11:50. Чем сильнее вы опоздаете, тем больше испортите впечатление о себе.

Бизнес в Японии: как представится японскому бизнес-партнеру

Также очень важно для японцев представление. Это настоящий ритуал в японском бизнесе. Необходимо назвать своё имя, должность и предложить своему собеседнику визитку. Японцы очень внимательны к этой вступительной части переговоров, особенно к визиткам.

Читать еще:  Производство крафтового пива бизнес план

На визитках японцы размещают, своё имя, фамилию, контактные данные, должность в фирме, всё, как и на Западе, но отношение к самим визиткам у японцев особое. Чтобы проявить уважение к своему японскому партнёру, нужно брать и давать визитку двумя руками.

После того, как вы получили визитку, её следует внимательно изучить, а затем положить на стол перед собой.

Ни в коем случае не засовывайте её в карман, не сгибайте, не мните, не играйтесь ей во время ведения переговоров. Такое отношение к своей визитке японец может воспринять, как неуважение к себе.

Ну и конечно, обязательно запомните фамилию собеседника, потому что обращаться к японцу во время делового общения нужно только по фамилии, так как привычное нам обращение на « вы » или « ты » в Японии считается очень фамильярным, и даже оскорбительным. Данное обращение друг к другу возможно лишь в близких приятельских кругах, или по отношению к человеку более низкого статуса.

Бизнес в Японии: о чем говорить

Не стоит приступать сразу к делу, хорошим тоном считается сначала обсуждение тем, далёких от бизнеса, например, погоды. Но при этом, не стоит задавать слишком личных вопросов о семье собеседника, если только он не заговорит о ней сам. Японцу также будет очень приятно получить подарок от вас, это считается проявлением внимания и уважения к нему.

Лучше всего подарить небольшой сувенир или русские сладости – пряники, пастилу, русский шоколад. Если японец получит от вас подарок, вы не только можете рассчитывать на увеличение вероятности удачного исхода переговоров, но и на ответный подарок. Подарить что-нибудь равноценное в ответ – это настоящий долг для японца.

Будьте готовы к продолжению встречи в ресторане. Даже если все формальные вопросы будут решены во время официальных переговоров, отказ от продолжения общения в неформальной обстановке может считаться проявлением неуважения. Японцы считают, что в непринуждённой атмосфере под воздействием винных паров можно увидеть настоящую личность человека.

Во время самих переговоров нужно быть очень вежливым и внимательным. Сами японцы очень дисциплинированы во всех вопросах, касающихся бизнеса. Для них бизнес ассоциируется с войной, так как бизнес-этика формировалась под влиянием самурайской и конфуцианской этических систем.

Многие идеалы конфуцианства являются и идеалами современных японских бизнесменов: честь, уважение к старшим, долг, преданность. Японцы будут смотреть на вас сквозь призму этих идеалов, поэтому если вам меньше 40-45 лет или если вы женщина, то вас могут воспринять недостаточно серьёзно.

Для японца поражение в бизнесе равноценно поражению в войне, поэтому они тщательно и долго взвешивают все решения. От японцев нельзя ожидать быстрого принятия решений, также не спешите составлять детальный договор или контракт из множества пунктов, спустя время он будет изменён и доработан японской стороной до неузнаваемости.

Бизнес в Японии очень тесно связан с культурой и философско-религиозными представлениями японцев. Если вы решили связать свой бизнес с Японией, то, кроме языка, следует также овладеть базовыми знаниями японской культуры и менталитета. А о каких особенностях ведения бизнес переговоров вы уже знали раньше?

10 фактов о Японии, которых вы не знали

Саппоро – пятый по численности населения город Японии. Расположенный в северной части Японии, Саппоро по праву считается меккой зимних видов спорта. Его еще называют «японской Сибирью». Здесь в 1972 году проводились первые олимпийские игры в Азии. Олимпийские объекты стали горнолыжными центрами.

Снег на Хоккайдо идеален для фрирайда

Лыжники всего мира восхищаются «непревзойдённым качеством снежной пудры Хоккайдо». Секрет необыкновенного качества снега в уникальном сочетании местного рельефа, погодных условий, при которых происходит перемещение холодного воздуха и особенностей процесса формирования снежных облаков.

Стоит отметить, что помимо прекрасного качества снега, стоимость одного дня на горнолыжных курортах Саппоро обойдётся во вполне приемлемую сумму, в среднем 4100 рублей.

Сухая река

Существует несколько версий о происхождении названия «Саппоро». Самая популярная – от слов из языка народа айну — исконного населения острова.

«Сап» — высохшая и «поро» — большая. Вторая возводит слово «Саппоро» к «Сари-поро-пэ» — болотистая местность – широкая река.

Горячие источники – Онсэн

Если надоели природные парки, отправляемся на горячие источники с минеральной водой. Их в Японии тысячи. Вокруг них устроены бани, рёканы ( гостиницы в старом стиле ), спа-комплексы, аквапарки. Нежиться в бассейнах, деревянных ваннах-бочках офуро – любимое развлечение японцев. В большинстве они не умеют плавать и не купаются на морских курортах.

Японцы говорят, что даже вид пара, поднимающегося над онсэном, помогает снять стресс.

Почти на всех зимних курортах Хоккайдо из-под земли бьют горячие источники – это Дзёдзанкэй, Асари, Нисэко, Сикоцу, Ноборибэцу, Тоя и др. Чаще всего на отдых в традиционных банях отправляются компанией. Доступ к бассейну предваряется ритуалом – нужно тщательно вымыться и окатиться водой, только после этого можно погрузиться в целебную теплоту. Тело расслабляется и становится похожим на любимое японцами блюдо юдэдако – вареного осьминога.

Времена года

У японцев обострённое чувство сезонности — кисэцукан. В зависимости от сезона меняются блюда и их сервировка, икебана, рисунок кимоно, предметы интерьера. Осенью Саппоро утопает в огненно-красных листьях клена, весной – в розовых цветах сакуры, зимой наступает время юкими – любование снегом. Лето же окрашено в традиционные для этого времени года зеленые оттенки.

Улыбка – универсальный язык, понятный во всем мире

«Вкусно!», «Весело!», «Здорово!», «Приятно!», «Спасибо!» … — даже если мы говорим на разных языках, туда, где слышен радостный смех и видны улыбающиеся лица, всегда потянутся люди.

Все японцы гостеприимны и радушны. Если вдруг заблудитесь, то вам не только покажут дорогу, но нередко даже проводят до места.

Вкусная Япония

Саппоро также является центром торговли и логистики на Хоккайдо. Сюда стекаются все овощи, фрукты, а еще – это сокровищница морепродуктов.

Когда проголодаетесь – советуем насладиться свежайшими суши как в традиционных сусечных, так и ресторанах «суши на конвейере». Еще одно популярное блюдо – пшеничная лапша рамэн. Придумали эту лапшу именно в Саппоро. Японцы говорят: «Длинная лапша – долгая жизнь!»

Саппоро славится также пивом с одноименным названием. Это старейшая марка пива в стране. Японский лагер стал варить Сейбей Накагава после стажировки в Германии в 1876 году. До появления пива в Японии пили только сакэ.

Мероприятия

В мае проходит Сиреневый фестиваль. Сирень является символом города, и это мероприятие ждут с нетерпением, ведь оно ознаменует начало лета. Также в начале лета проходит танцевальный фестиваль Ёсакой Соран.

С июля по август приезжайте в Пивной сад Одори дегустировать японский пенный напиток. Саппоро является городом-побратимом Мюнхена. И с ноября по декабрь можно посетить Мюнхенский рождественский рынок и фестиваль «Белая иллюминация», который проходит в этот же период. В феврале туристов ждет потрясающее зрелище – Снежный фестиваль с самыми большими в мире скульптурами из снега и льда.

Интересные особенности менталитета в Японии

Это такие красивые коробочки с едой, которые берут с собой как дети, так и взрослые. Трапеза в коробочках не только утоляет голод, но и обязательно радует глаз. Не стыдно достать бэнто в антракте спектакля кабуки, в поездке, на школьной переменке.

Содержимое зависит от сезона, личных пристрастий и кошелька едока. Обычно это рис, рыба или мясо, маринованные овощи и зелень. Среди бэнто домашнего приготовления часто встречаются шедевры кулинарного дизайна.

Мэйваку

Считаться с окружающими – главный постулат японского уклада жизни. Основное правило: не создавать людям мэйваку – беспокойство, неудобство, не давать повод для раздражения. В многоквартирных домах нельзя заводить домашних животных, громко музицировать, орошать себя агрессивным парфюмом, не перескакивать с полосы на полосу при вождении автомобиля и прочее.

Р или Л?

В японском языке отсутствует звук Л. Отсюда сложности в освоении иностранных языков. Среднестатистический японец не отличает на слух Р от Л. Лондон произносит как «Рондон», Годзилла как «Годзира», а самолёт, как «саморёт».

Кокородзукэ

Чаевые в Японии совсем не приняты. Стоимость обслуживания в размере 10-15% обычно уже включена в счета ресторанов или отелей. А вот в традиционных гостиницах — рёкан – чаевые дают. Но это не столько правило, сколько прихоть обласканного гостя – кокородзукэ, что в переводе означает «сердечная признательность».

Кароси

Трудолюбие японцев известно во всем мире, оно закладывается на генетическом уровне и подкрепляется развитым чувством долга и коллективизма. Ка – сверх, ро – труд, си – смерть = кароси или «смерть трудоголиков» – самый частый диагноз японцев .

И все же трудоголик не обязательно трудолюбив. Как утверждал писатель Кайко Такэси, японский чиновник озабочен лишь тем, чтобы «Не опаздывать, не отдыхать и не работать».

Ёкосо!

Ложные стереотипы: Япония очень далёкая страна, слишком дорогая, там плохо знают английский язык…Можно путешествовать по Японии – одной из самых спокойных, чистых и вежливых стран – по вполне доступным ценам. Даже консульский визовый сбор не взимается.

Везде найдется бюджетный ночлег, а невероятно вкусная и недорогая еда встречается на каждом шагу. И лететь сюда теперь легко, особенно жителям Владивостока с новым рейсом. «Уральских авиалиний» в Саппоро.

Потрясающие виды японской природы

Если вы когда-нибудь бывали в Японии, то наверняка уже знаете, насколько это удивительная страна. А тем, кто только планирует посетить страну восходящего солнца, можно позавидовать – их ждет масса незабываемых впечатлений. В данном видео вы увидите самые интересные и красивые места Японии. Некоторые из них считаются популярными достопримечательностями, другие же находятся вдали от туристических маршрутов, но каждое является уникальной жемчужиной этой страны.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector